v_phi, огромное спасибо за Пенрика! Читаю его с радостью и облегчением - Буджолд не исписалась! Последние книги барраярского цикла меня прямо-таки пугали мыслью, что ее проза превращается в студень, но Пенрик доказывает, что нет, и это замечательно.
Харди, вот это могло бы тебе понравиться - обаятельнейший парень и дружественный демон с чувством юмора. Проблема в том, есть ли переводы, потому что английский оригинал красивый, но сложный.

@темы: книжки

Комментарии
02.03.2018 в 11:25

Дрыц-тыц, уползатор, и два фиксика внутри...
Харди, вот это могло бы тебе понравиться - обаятельнейший парень и дружественный демон с чувством юмора.
Да, пожалуй, я бы такое почитала )))
02.03.2018 в 20:05

=Sable=, эх, переводов на поверхности русских интернетов не видно (или я плохо ищу); а советовать оригинал все-таки опасаюсь: выразительная проза, но учить язык лучше на чем-нибудь попроще и без претензий... А уж такой дуэт, няшный блондин плюс многоопытная двухсотлетняя демонесса.
В этом же фентези-мире ("шалионский цикл") у Буджолд есть три давно переведенных романа, из них "Проклятие Шалиона" очень хорошо, а "Паладин душ" одна из моих любимых книг вообще; и там даже есть демоны как явление. Но демонов как личностей она начала разрабатывать вот только сейчас.
03.03.2018 в 05:56

Дрыц-тыц, уползатор, и два фиксика внутри...
А уж такой дуэт, няшный блондин плюс многоопытная двухсотлетняя демонесса.
Ой какая прелесть... Да. Надо прокачивать скиллы в английском! Хотя я подозреваю, что к тому времени как я их докачаю до нужного уровня - уже и переведут эту книгу...
Можно, конечно пока остальные книги из цикла начать читать (но у меня сейчас опять зверь-нечитец: когда происходит какая-то фигня в жизни, не лезет ничего, кроме Фрая. Он у меня видимо что-то вроде питательного бульончика для ослабевшей души).